2023-10-21 16:51 來源:湖南師范大學新聞網 作者:外國語學院 點擊:
(供稿 外國語學院)10月21日上午,由我校與中南出版傳媒集團股份有限公司聯合主辦的《國外“一帶一路”研究譯叢》(以下簡稱“《譯叢》”)出版發布暨專家研討會在長沙舉行。中共湖南省委宣傳部副部長、省文明辦主任肖凌之,歐洲科學院院士、校黨委書記、《譯叢》主編蔣洪新出席活動并致辭。湖南出版投資控股集團黨委委員、中南出版傳媒集團總經理周亦翔主持活動。
蔣洪新代表湖南師范大學和《譯叢》編譯委員會向出席活動的領導、專家表示衷心感謝和熱烈歡迎。他表示,大學是時代的先鋒,是“一帶一路”的重要參與者和排頭兵。在習近平主席“一帶一路”倡議提出十周年之時、第三屆“一帶一路”國際合作高峰論壇召開之際,《譯叢》的發布可謂恰逢其時。我校將匯集翻譯、國別區域等領域的頂尖師資,深入開展面向“一帶一路”的高水平的翻譯實踐與國別區域研究,為持續推進“一帶一路”倡議和湖南“三高四新”美好藍圖的實現做貢獻。
肖凌之在講話中指出,《譯叢》的編譯出版充分體現了新時代湖南翻譯工作者和出版人的責任擔當和能力水平,為我國與沿線國家的深化思想交流、開展文明互鑒提供了優質載體,希望在共同的努力下,將《譯叢》打造成為“雙效”俱佳的精品圖書。
會上,湖南人民出版社總編輯、總經理鐘倫榮介紹了《譯叢》的出版情況。湖南師范大學翻譯傳播研究所所長、《譯叢》主編尹飛舟教授介紹了《譯叢》的選題及翻譯情況。湖南師范大學語言與文化研究院院長、《譯叢》副主編鄧穎玲教授發布了《譯叢》第一輯、第二輯書目。
《譯叢》原版圖書作者代表、北京師范大學—香港浸會大學聯合國際學院人文社科學院黃澤(Md.NazrulIslam)副教授介紹了其主編的《從絲綢之路到“一帶一路”:重塑過去、共創未來》一書,并對圖書的譯者、編者表達了真誠的感謝。
會議期間,外交學院原黨委書記、常務副院長袁南生教授,我校外交研究中心主任滕建群研究員,中國人民大學國際事務研究所所長王義桅教授,我校“一帶一路”文化傳播與交流研究中心執行主任陳小法教授等與會專家高度評價了《譯叢》的學術價值、時代價值與實踐意義,并就“一帶一路”倡議的發展趨勢、國際合作、文化交流以及《譯叢》的后續開發等話題進行深入探討和交流。
中南出版傳媒集團相關負責人,我校語言與文化研究院、外國語學院參與《譯叢》工作的部分專家、研究生參加會議。
據悉,《譯叢》由我校國家“雙一流”建設學科——外國語言文學學科與中南出版傳媒集團合作,歐洲科學院院士、校黨委書記蔣洪新教授,我校“瀟湘學者”特聘教授、翻譯傳播研究所所長尹飛舟教授擔任主編,我校語言與文化研究院院長鄧穎玲教授、翻譯傳播研究所副所長余承法教授擔任副主編。自2018年啟動項目以來,先后編譯了海外關于“一帶一路”最新研究成果的高端精品學術力作共兩輯25種。其中,第一輯共10種,集中介紹和闡釋“一帶一路”沿線國家和區域的情況,包含基礎資料、基本事實和最新研究成果等,作者來自印度、孟加拉、泰國、美國、荷蘭、澳大利亞、意大利和希臘,區域涉及南亞、東南亞、東北亞、中亞和中東歐。該輯圖書入選“十三五”國家重點出版規劃增補項目,于2019年底完成出版工作;第二輯集中介紹和闡釋“一帶一路”沿線國家和區域對“一帶一路”倡議的反饋,所選書目增加了來自俄羅斯、韓國的作者,涉及經貿、交通、人文、法律等方面的內容。該輯圖書入選“十四五”國家重點出版規劃項目,擬于2025年完成15種圖書出版,第一批6種將于2023年12月推出。
編輯:黃依依
責編:馬鐵泉
審核:陳麗榮
上一條:永州市2023年秋季招才引智高校行活動啟動儀式在我校舉行
【關閉】