大发888老虎机-大发888代充值存款

English 信息公開 服務大廳 辦公
您所在的位置: 首頁 > 師大要聞 > 正文

師大要聞

我校成為中國翻譯協會“四譯工程”首批共建基地單位

2025-04-27 17:35   來源:湖南師范大學新聞網   作者:外國語學院   點擊:

(供稿 外國語學院)4月24日,以"譯智向未來:塑造翻譯新質業態助力文化強國建設"為主題的中國翻譯協會年會在遼寧大連開幕。本屆年會聚焦提升國家翻譯能力,首次發布服務國家戰略的"四譯工程",我校作為核心共建基地單位之一參與“譯研工程”建設,副校長潘安練出席首批基地授牌儀式。

中國外文局局長、中國翻譯協會會長杜占元在開幕式主旨演講中提出四大發展路徑,并表示,希望各共建基地單位積極通過"四譯工程"提升國家翻譯戰略力量。

“四譯工程”即“譯才工程、譯介工程、譯研工程、譯訓工程”,是引領翻譯行業發展、輻射國際傳播全局、具有戰略性前瞻性示范性的系統工程。由我校與中國外文局翻譯院、湖南省外事辦、中南出版傳媒集團四方共建的“譯研工程”基地為首批7個基地之一,旨在系統開展國家翻譯能力與國際傳播能力建設研究,為提升國家翻譯能力和國際傳播能力提供全方位智力支持與平臺保障。

我校外國語學院相關負責人參加活動。

編輯:李欣茹

責編:馬鐵泉

審核:青竹 

分享到:

上一條:第十六屆中國演化經濟學年會在我校舉行

下一條:我校舉行第二十屆讀書節開幕式暨名家講座

關閉

威尼斯人娱乐场官网是多少 | 百家乐概率统计| 百家乐现金网信誉排名| 真人百家乐| 平凉市| 风水24向| 伟易博百家乐现金网| 大发888 大发888| 百家乐官网打闲赢机会多| 娱乐城百家乐打不开| 线上百家乐官网是如何作弊| 德州扑克女王| 百家乐官网云顶| 百家乐游戏资料网| 台州市| 百家乐官网23珠路打法| 阿玛尼百家乐的玩法技巧和规则| 桐庐棋牌世界| 尊龙百家乐官网娱乐城| bet365备用| 百家乐官网娱乐城彩金| 百家乐投注双赢技巧| 秀山| 真人百家乐新开户送彩金| 宜宾县| 百家乐打法分析| 金世豪百家乐的玩法技巧和规则| 赌百家乐官网大小点桌| 百家乐视频游戏注册| 百家乐官网德州桌| 喜来登百家乐的玩法技巧和规则| 玩百家乐官网犯法| 大发888下载专区| 百家乐网上真钱娱乐场| 百家乐官网娱乐平台网| 网络百家乐赌博赢钱| 澳门百家乐官网破解| 百家乐官网发牌靴8| 爱博彩| 易胜博开户| 百家乐破解秘|