“翻譯研究與實踐基地”
暨“湖南省研究生拔尖創新人才聯合培養基地”正式揭牌
2023-09-28 12:46 來源:湖南師范大學新聞網 作者:馬鐵泉 黃依依 點擊:
(記者 馬鐵泉 黃依依)9月27日上午,我校與中國外文局翻譯院共建的“翻譯研究與實踐基地”暨“湖南省研究生拔尖創新人才聯合培養基地”揭牌儀式在我校騰龍樓613會議廳進行,校黨委書記蔣洪新出席儀式,儀式由副校長蔣新苗主持。
蔣洪新對到場的各位外文局領導表示熱烈的歡迎和衷心的感謝,并表示面對世界百年未有之大變局和復雜嚴峻的國際形勢,翻譯作為促進相互理解、弘揚文化多樣性的橋梁和紐帶,在構建人類命運共同體、“一帶一路”建設和區域全面經濟伙伴關系協定等國家戰略中,發揮著不可替代的作用。我校歷來重視翻譯人才的培養,堅持用一流的師資培養一流的學生,在優秀師資的強力驅動下,培養出一大批高層次翻譯人才。堅持講好傳統和當代的故事,推進國際傳播,出版系列叢書,傳播好中華優秀傳統文化;通過課程建設,講述好當代中國發展故事;通過學科交叉協同創新,推進國際傳播能力建設。
他強調,本次基地建設的啟動,將為深化翻譯教育改革、提升翻譯研究水平提供重要支持和保障,也為培養更多優秀的高層次翻譯人才、服務國家對外戰略和人文交流工作提供重要平臺。我校將匯集翻譯專業的頂尖師資與拔尖學生,開展高水平的翻譯研究和實踐活動,不斷為翻譯人才的綜合素質和實踐能力賦能。
隨后,中國外文局翻譯院院長黃玉龍、副院長邢玉堂,蔣洪新、我校外國語學院院長曾艷鈺共同為“翻譯研究與實踐基地”和“湖南省研究生拔尖創新人才聯合培養基地”揭牌。
蔣洪新為黃玉龍、邢玉堂頒發行業導師聘書。
黃玉龍對基地的成立表示熱烈祝賀,并對我校的精心籌備表示感謝。他表示,共建翻譯研究與實踐基地是外文局翻譯院與湖南師大外國語學院聯合培養高端翻譯人才的有益嘗試,也是加快落實中央關于全國翻譯人才自主建設戰略部署的具體舉措。實踐基地可以為雙方開展深層次、多領域的合作搭建平臺。他對基地的建設提出了三點希望:一是要聚焦國家戰略需求,大力加強國家翻譯能力建設。外文局翻譯院愿與湖南師大一道,以服務國家總體戰略為出發點,聚焦多語種翻譯研究、實踐創新和人才培養,共同打造一支懂語言、精專業、通傳播的翻譯國家隊;二是要堅持應用導向,打造高端翻譯人才蓄水池。翻譯實踐基地是政產學研用一體化合作培養高層次人才的重要形式,為學生的發展提供有力支撐,讓學生在實踐、歷練和磨煉中逐漸成長為高端翻譯人才、政治行業領軍人才乃至名家大師。三是要抓好督促落實,推動基地建設走深走實。要建立科學有效的協同協作機制,繼續加強溝通配合,推行行業學業雙導師制,開展課題聯合攻關、項目協作、管理培訓、經驗交流、部門協作等,推動基地項目常態化運行,形成以培養高素質翻譯人才為目標的可持續發展實踐平臺,為推動國家翻譯能力建設和國際傳播能力建設提供堅實的人才支撐。
學校相關職能部門負責人、外國語學院學生代表參加儀式。
編輯:黃依依
責編:馬鐵泉
審核:陳麗榮
上一條:國家知識產權局伊直一行來我校調研
下一條:我校開展系列安全宣傳教育活動
【關閉】